感謝maegami提供翻譯 轉貼自ptt rain版
轉貼請註明出處 不註明者將下地獄 永世不得超生.......
剛剛看完了ntv這個節目 提供了翻譯給大家囉
=========================================
rain進場拿的那個禮盒裡面是韓國傳統的點心 他送給主持人當見面禮的
主持人問說"哪個比較好吃?"請他推薦 他就推薦了一個他覺得好吃的口味
有趣的是 rain在日本說話的時候都會出現 "maji連發"的現象
(maji是日本口語 和hondoni同樣是"真的"的意思)
提供的VCR中看到rain用日文說
"真的"愛妳們喔! 今天大家特地來看我"真的真的真的真的"謝謝你們
(插嘴: 如果會日文的朋友應該就可以體會 他這樣用法 真的真的超可愛的啦!)
回到現場後主持人問說: 是誰教你maji這個字的呢?
rain答: 是朋友教我的 我很喜歡這句話(這個單字)
女主持人問為什麼?
rain :因為這個字年輕人常常在用
雖然常被說這是開玩笑的時候在用的 但是....所以... <--本句不確定
男主持人接下來就問說在韓國沒有類似的這樣的詞彙嗎?
於是rain就教了大家 "真的愛你喔" 的韓文版 (maji=衝碼ㄟ <--不負責任韓文拼音)
女主持人問: 聽說你現在都在看極道鮮師學日文 是真的嗎?
rain: 恩,對的(用日文) <---主持人被他的回答嚇了一跳說 "哇 突然說了日文耶"
因為我覺得這部片很有趣 每次都很開心的在看 是學日文很好的教材
男主持人:有這麼多連續劇 為什麼會選極道鮮師呢?
rain: 因為裡面老師家裡有特別的傳統 而且爺爺也很可怕
整部片感覺很有趣所以就選這部片
後來提到說rain以演員的身份也是非常受到歡迎 主演的連續劇有44%的收視率
男主持人: 有這麼多的fans 你應該沒有辦法在(韓國)的街上行走了吧?
rain: 其實不只在韓國 在其他的國家 也是為大家用演技還有音樂進行著表演
那在韓國其實也是有其他的連續劇的收視率超過44% 浪漫滿屋有這樣的好成績
要謝謝大家的支持
女主持人: 在日本現在有所謂的<韓流風潮> 請問bi知道這樣的現象嗎?
rain:恩 知道 而且因為常常有機會和日本的演員或是歌手有交流
或是有像極道鮮師這樣的連續劇 常常可以看到或是聽到日本的東西
(插嘴:我覺得這邊可能是韓國翻譯把問題翻反了 所以rain的回答有點顛倒)
女主持人:為什麼會用"雨"這樣的名字來命名呢?
rain: 因為從以前就很喜歡下雨
雖然bi很簡短不過可以表現出這樣的感覺 所以就這樣命名了
主持人就說他的身材真的很好 而且是個很認真的人 rain就以可愛笑容用日文說"謝謝"
接下來就進行了"bi的人氣大調查" 在演唱會現場看到了大排長龍
主持人問到rain對於日本歌迷的支持有什麼樣的感覺
rain:很棒很好 演唱會中也很愉快開心
(邊看演唱會VCR 主持人一邊讚嘆:好受歡迎喔...好帥喔...身體好柔軟喔)
接下來 rain提供了在開演前一個小時自己自拍的VTR
rain提供了在開演前一個小時自己自拍的VTR
(影片中) 我是bi 請大家多多指教! 現在....演唱會....準備hagoisumunida
(以下用韓文了)這是我的舞群..
(鏡頭帶到一個男生) 基本上..他是我們團體裡的no.1 (後面冒出懷疑的意見)
(鏡頭帶到長髮女生) 這是我的造型師 我的衣服都是她幫我做的
(鏡頭帶到一個瘋狂跳舞的男生) 啊...真是太棒了..啊..太強了 <--用日文^^
這位是舞群的kimukyusan先生 請多多指教
(鏡頭到另一個房間) 這位是我的舞群的leader! 請pakunamuyon先生說句話
leader先生展露了笑容說了:你好 <--後來用嫵媚的表情比著YA
然後rain說:他是leader 我是bi (在搞笑?)
rain接著對leader說:這拍了要在日本現場節目播的
留下一臉驚訝說著"真的嗎?"的leader rain就跑走啦
(跑到另一個房間 有一男一女) 這位是為數很少的女性舞者中的一位
她叫kimufayon 請說句話
女生就對鏡頭說了你好x2次
(插嘴:這個女生就是大家討論過的花英吧)
(rain自拍鏡頭) 以上! bi的自拍攝影也要結束啦! 謝謝大家(日)!
回到現場後男主持人誇說女舞者又年輕又漂亮
rain: 大家真的都很努力很幫我的忙 真的很感謝他們
女主持人:不管在韓國或是在世界各地 工作人員都是同樣的人嗎?
rain:恩 都是一樣的
主持人: 這樣的話 team work應該很好吧??
rain: 恩 我們的team work 比誰都好喔
接下來進行的是 "向來賓要禮物"的單元 rain好像有點嚇到(主持人說的)
廣告回來以後 主持人就問說: 那..bi到底要送我們什麼東西呢?
就看到rain從他私人的包包中拿出一個手環
主持人說: 你這樣的貼身之物 沒有關係嗎?
rain: 沒關係(日) <---插嘴:好大方喔 而且手環好好看喔
(這時候主持人用韓文說鬧rain說: 再給我多一個吧! rain就露出傻傻笑容不知所措)
結果這個rain常戴著手環會送給收看的一名觀眾
之後是有關武道館演唱會的消息
rain表示對於能在日本辦演唱會真的是很開心很高興
主持人: 日本的fans和韓國的fans有沒有什麼不一樣的地方?
rain: 幾乎沒有什麼不一樣耶 不管到了亞洲哪一個國家 大家都非常熱情
主持人: 你在日本很忙 有沒有什麼特別想做的事呢?
rain:我很想辦演唱會 這點實現了很高興 接下來就希望多多向大家展現我的演技
主持人表示會很期待他的演技方面的表現 然後問說:有沒有想吃什麼日本的食物 吃到了嗎?
rain:恩 我平常都吃壽司 (然後和主持人討論了一下韓國也有某種食物很像壽司的)
主持人:相信收看的fans都很想知道..就是..你覺得日本的女生怎麼樣呢??
rain: 恩 都很漂亮美麗
節目的最後 rain用毛筆寫在捲簾上的字是"努力" 然後也教了大家怎麼唸韓文的"努力"
(插嘴:真的是個很努力的人呢...已經夠努力了!別再努力下去啦 真怕你傷身)
日翻中: maegami
![]() |
谢亚龙逼女足姑娘作检讨(图)
“安静”为啥成裁判口头语?
姚明私下发给刘翔的短信
|
![]() |
曝光:姚明小时候与可爱女生合影(图) 组图:隋菲菲私家相册 率性美感领衔女篮 |
![]() |
![]() |
![]() |


档案
日志
相册
视频








评论
想第一时间抢沙发么?